Hozrot Isar tallashe gonoḳ oḳol
2
1 Raza Herudor amolo Ehudia zilar Betelham gaut Hozrot Isar zonom oisil.
Zonmor bade fubor deshor ḳoezon gonoḳ Zeruzalem ṭauno aia zikaila,
2 “Ihudi zatir ze bashshar zonom oise,
ein kuai?
Amra asmanor fubedi tan zonmor tera deḳsi,
dekia tanre boḳti deoat aisi.”
3 Noea bashshar ḳota hunia Raza Herud ar Zeruzalemor bad-baki hoḳol manush kub sintat foṛigela.
4 Erlagi Herude deshor boṛo imam ar moulana oḳolre ekkano dola ḳori zikaila,
“Afnara zanoin ni,
al-Mosi kuai zonom loiba?”
5 Era ḳoila,
“Tan zonom oibo Ehudia zilar Betelham gaut.
Agor zomanar eḳ nobir kitabo leḳa ase,
 
6 O Ehudia zilar Betelham,
Ehudiar nami-dami zagar maze
tumi kunumonte-u huru nae,
tumar maz takiu to
ola eḳzon bashsha foeda oiba,
zein amar Israil zatire salaiba.”
 
7 Teu Herude hou gonoḳ oḳolre niralae nia zikaia zanla,
ṭik kun shomoe hou zonmor tera deḳa gesil.
8 tain ou gonoḳ oḳolre ḳoila,
“afnara Betelham zaukka,
gia bala ḳori ou huruttar tallash ḳoroukka.
tan kunu ḳobor faile amare zanaiba,
teu amio gia tanre boḳti dimu.”
9 Razar hukum faia gonoḳ oḳol roana dila.
Tara fubor asmano ze zonom tera deḳsila,
ou tera tarar age age gelo.
Ar ou hurutta ze zagat asla,
ṭik ou zagat aia tera tami gelo.
10 Tera tami gese dekia gonoḳ oḳolor bitre kushir ḍeu uṭlo,
kushir maire tara goror bitre hamaila.
11 Goro hamaia ou huruttare tan ma Moriomor ḳandat deḳla.
Dekia tara maṭit foṛi tanre boḳti dila,
ar tarar beg kulia dami dami ufohar dila.
Ou ufohar oilo shuna,
loban ar mura-ator.
12 Oile Allae kuabor maze tarare hushiar ḳori dila,
tara zanu Raza Herudor gese ar firia na zain.
Teu tara dusra fote nizor desho gelagi.
Hozrot Isa al-Mosir kuze Raza Herud
13 Gonoḳ oḳol gia harle Allar eḳ firistae kuabor maze Iusufre doroshon dia ḳoila,
“O Iusuf uṭo,
fua ar tan maʼre loia Mishor desho bagia zaogi,
bade ami zotodin na ḳoi,
otodin honou roio.
I fuare marilito ḳori Herude tukaibo.”
14 Teu Iusuf uṭia ou raitu tarare loia Mishoro roana dila,
15 ar Raza Herud morar ag forzonto hono roila.
Ita goṭisil,
zate agor eḳ nobir mazdi Mabude zeta zanaisla,
ota fura oe.
Mabude bataisla,
“Ami amar futre Mishor taki ḍakia anlam.”
16 Gonoḳ oḳole Raza Herudre ṭogisoin ḳoria tain kub gusa ḳorla.
Erlagi gonoḳ oḳolor ges taki tain ze shomoyor ḳota hunsla,
ou shomoe mafik Betelham gau ar er ash-fash elaḳat dui bosor ba tar ḳom boeoshi zoto fuain asla,
ita hoḳolre marilibar hukum dila.
17 Ete nobi Iaromiar mazdi Mabude zeta zanaisla,
ota foligelo.
Mabude bataisla,
18 Ramat kub ḳanda-ḳaṭir aoaz huna zar,
Rahelae tair huruttaintor lagi ḳander,
kunumonte-u shanti or na,
tair huruttain shesh oigesoin.
 
19 Bade Raza Herud moria harle Mabudor eḳ firista aia,
Mishor desho Iusufre kuabor maze ḳoila,
20 “O Iusuf,
uṭo,
ou fua ar tan maʼre loia Israil desho zaogi.
Fuare zetae marilita saisla,
ita to morigesoin.”
21 Teu Iusuf uṭia fua ar fuar maʼre loia Israil deshor shimanat aila.
22 Aia hunla,
hou Herudor fua Arkilaus oḳon Ehudia zilar raza oigese.
Erlagi tain hino zaite ḍoraila.
Bade kuabe hukum faia Galil zilat gelagi.
23 Galilo gia Nasarot namor eḳ gaut boshot ḳorla.
Ita goṭilo,
zate agor nobi oḳolor mazdi zeta zanail oisil,
ota oḳon fura oe.
Zanail oisil,
“Tanre Nasaroti ḳoia ḍaḳa oibo.”