Zalim Shoulor dil bodlani
9
1-2 I shomoyo Shoule al-Mosir ummot oḳolre ḳatol ḳorta ḳori ḍor deḳanit roisoin.
Ar Damesk shohoror Ihudir mosidainto deoar lagi tain fordan imamor ges taki siṭi saila,
zoto beṭain-beṭin Isar fote soloin,
tarare bandia Zeruzalemo anta ou ḳemota faoar lagi siṭi saila.
3 Foto zaite zaite zebla Damesk ṭaunor ḳandat aila,
teu aḳtau asman taki tan sairo galabae for oia somḳaia uṭlo.
4 Ou tain maṭit foṛigela ar gaibi aoaz hunla,
ḳe zanu tanre ḳor,
“Shoul,
Shoul,
ḳene amare zulum ḳorrae?”
5 Shoule zikaila,
“Malik,
afne ḳe?”
Tain ḳoila,
“Ami Isa,
zenre tumi zulum ḳorrae.
6 Tumi oḳon uṭia shohoro zao,
tumi kita ḳortae tumare zanail oibo.”
7 Oile zera Shoulor loge zaoat asla tara somki gela,
tara i aoaz ṭiku hunchila,
oile ḳeurore deḳla na.
8 Bade Shoul maṭi taki uṭla,
ar souk melia harle kuntau deḳla na;
tan logor manshe tanre ato doria Damesko loia gela.
9 Shoule tin din dori souke kuntau deḳla na ar kunuzat ḳana-finao ḳaila na.
10 Damesk shohoro Ononio name eḳzon mumin asla,
11 Mabude tanre doroshon dia ḳoila,
“Ononio!”
Tain zuaf dila,
“Malik,
ounu ami.”
Mabude tanre ḳoila,
“Shuza namor ze soṛok ase,
tumi hou soṛoke zao,
gia honor Ehudar baṛit Tarsho shohoror Shoul namor eḳzon manshor tallash ḳoro.
12 Hono he dua ḳorer,
ar he doroshon faise,
Ononio namor eḳzon manush aia tar shoril ataia dibo,
teu he hirbar souke deḳbo.”
13 Ononioe ḳoila,
“Malik,
ami bout manshor gese i manushgur ḳaislot hunchi,
he Zeruzalemo tumar pak bonda oḳolor ufre bout zulum ḳorse.
14 Ar ou zagato zoto manshe tumar fote sole,
erare bandia neoar ḳemota he boṛo imam oḳolor ges taki faise.”
15 Oile malike tanre ḳoila,
“Tumi zao,
ḳaron o-Ihudi oḳol,
tarar raza oḳol,
ar Boni Israilor gese amar nam tobligor lagi ami tare fosond ḳorsi.
16 Ami tare deḳaimu,
amar namor lagi tare ḳoto zala-zontrona shoijjo ḳora lagbo.”
17 Teu Ononio baroia hou baṛit gia hamaila,
ar Shoulor gotro at dia ḳoila,
“Bai Shoul,
ono aoar foto zein tumare doroshon disoin tain Hozrot Isa,
tain amare faṭaisoin,
zate tumi hirbar souke deḳtae fao ar Pak Ruhe kamil o.”
18 Ar loge logeu tan souk taki masor-foiror laḳan kita foṛigelo,
tain deḳta farla ar uṭia fanit gia toubar gusol ḳorla;
19 ḳaoa-daoar bade shorilo hirbar bol faila.
Ar tain kisudin Dameskor ummot oḳolor loge roila.
20 Shoule ar deri ḳorla na,
tain zagae zagae mosidainto gia toblig korat lagla,
Hozrot Isau Allar hou ḳas maear zon,
Ibnulla.
21 Zera tan boean hunto tara hoḳoleu taijjub oia mata-mati ḳorto,
“Ein hou manush nae ni zein Zeruzalemo Isar ummot oḳolre zulum ḳorta?
Ar ono-o to otar lagiu aisoin,
zera Isar fote sole tarare bandia boṛo imam oḳolor gese loia zaita?”
22 Oile Shoul din din aro himmotala oila,
ar Dameskor Ihudi oḳolre la-zuaf banaita lagla,
tain forman deḳaila,
ou Isau hi al-Mosi.
23 Er bout bade Ihudi oḳole tanre marar lagi solla-foramish ḳorla,
24 ar Shoule i ḳobor faila.
Tara tanre marar lagi shohoro hamani baronir hokkol duaro dine-raite sokidar boaila.
25 Eḳdin rait ummot oḳole Shoulre eḳ ṭukrir bitre haraia,
baunḍori oalor kiṛkibae far ḳori bare lamaia dila.
Hozrot Shoul Zeruzalemo aila
26 Bade tain Zeruzalemo aia ummot oḳolor loge shorik oita saila;
oile hokkole tanre ḍorailo,
tain zen hasau iman anchoin tara bishash ḳorla na.
27 Teu Barnabase tanre ato doria sahabi oḳolor gese loia gela,
ar Damesko zaoar foto kila tain al-Mosir didar faila,
ar kila malike tan loge batchit ḳorla,
Damesko kila tain shaosh ḳori Isar name toblig korsoin hoḳolta erare zanaila.
28 Bade Shoul Zeruzalemo erar loge loge roita,
tain Zeruzalemor hoḳol zagat guria firia shaosh ḳori Isar name toblig korta.
29 Tain Iunani bashae matra Ihudi oḳolor loge dini batchit ar torko ḳorta;
Ihudi oḳole tanre zane marilita saila.
30 Mumin oḳole i ḳobor hunia tanre Ḳoisoria shohoro loia gela,
hon taki tanre Tarsho shohoro faṭai dila.
31 Hi shomoe Ehudia,
Galil ar Shomoria elaḳar zomat oḳol shantir maze toiar oilo,
i zomat oḳol Mabudor ḍore ar Pak Ruhur isharae soli soli bout forimane baṛlo.
Hozrot Fitoror sofor ar keramoti
32 Fitore hokkol zagat gurte gurte Ludda gaur mumin oḳolor gese aia azila.
33 Hou gaut Oinio name eḳzon manush asil;
he ordong bemare aṭ boros dori bisnat foṛono asil.
34 Fitore tare dekia ḳoila,
“Oinio,
Isa al-Mosi tumare bala ḳorla,
uṭo,
tumar bisna tulilao.”
Ar loge logeu Oinio uṭia ubai gelo.
35 Teu Ludda gau ar Sharun elaḳar hoḳol manshe Oinior halot dekia Allar bae firla.
36 Zafa shohoro Ṭabita name eḳzon mumin beṭi asla,
Iunani bashae Ṭabita namor orto Dorka,
mani horini,
tain hoḳol shomoe bala ḳam ḳorta ar goribre shaijjo ḳorta.
37 Tain bemar foṛia mara gela,
ar manshe tanre gusol deoaia uforor kuṭat nia toila.
38 Zafa shohor Luddar ḳasat asil gotike,
ummot oḳole zebla hunla,
Fitor Luddat asoin,
ou tara duizon manshore tan gese faṭaia minot ḳorla,
“Afne zoldi ḳori amrar gese aukka.”
39 Teu Fitor tarar loge roana dila,
tain hono zaoar bade tara tanre uforor kuṭat loia gelo,
hoḳol ṛaṛi beṭinte Fitoror sairobae ubaia ḳandon shuru ḳorla ar Dorka zita taḳte zeta ḳafoṛ-sufoṛ banaisla,
ota Fitorre deḳaila.
40 Fitore tara hokkolre kuṭa taki bar ḳori dia zanu faṛia dua ḳorla;
bade mora beṭir lashor bae firia ḳoila,
“Ṭabita,
uṭo.”
Loge loge Dorkae souk kulla,
ar Fitorre dekia uṭia boila.
41 Fitore tan ato doria uba ḳorla,
bade hi ṛaṛi beṭin ar mumin oḳolre ḍakia deḳaila,
Dorka zita oisoin.
42 I ḳobor Zafa shohoror hoḳol zagat uṛigelo ar bout manshe al-Mosir ufre iman anla.
43 Fitor bout din Zafa shohoro Saimon namor eḳ samaror baṛit roila.