Malṭa difo hafor ḳamoṛ
28
1 Amra hefazote faro uṭia harle zanlam,
i difor nam oilo Malṭa.
2 Hinor manshe amrar loge kub bala-manshi ḳorla,
meg ar shit asil ḳori tara aguin zalaia amrare ḍakia nia ḳatir-zoton ḳorla.
3 Ermaze Pauluse eḳ aṭa hukna laḳṛi tukaia dola ḳori ania agunir maze deoar bade,
agunir teze ek ḳalnag baroia hari Paulusor ato ḳamoṛ mari dorlo.
4 Ḳalnage Paulusor ato ḳamoṛdi loṭki roise dekia,
hinor manshe mata-mati lagaila,
“I manushgu nichoe kunu kuni,
doriar at taki he basigeleo niae-devtae tare baste dila na.”
5 Oile Pauluse at zaṛa dia ḳalnagre aguino falai dila,
ar tan kunu ḳeti oilo na.
6 Manshe mone mone bar saoat asil,
Paulusor gotor fulizibo,
ba tain aḳtau maṭit foṛia moriziba.
Bout shomoe bar saia harle tan kunu bifod oise na dekia,
tarar mot bodlaia ḳoila,
“Ein to kunu devta.”
7 I zagar ḳandat hou difor Fublio namor ek kandani manshor zomidari asil.
Tain amrare tan baṛit daot dila ar tindin dori amrare kub ḳatir-zoton ḳorla.
8 Ou shomoe Fublior baf taf ar ḳamṛi bemare bisnat falail asla.
Pauluse bitre hamaia tan ḳandat boia dua ḳorla,
tan gotro atai dia bemar shifa ḳorla.
9 Ita dekia hari hi difor zoto bemari asla,
tarao aia bala oila.
10 Tara amrare bout laḳan ijjot ḳorla,
bidae bala zaz saṛar age amrar dorḳari hoḳol siz zugaia zazo ania boria dila.
Razdani Rum ṭauno Hozrot Paulus
11 Tin mash bade amra Alekzandriar eḳ zazo ḳori roana dilam.
I zazḳan ou difo roia shitor din ḳaṭaisil,
er samnor goloi kudia Zuṛ devtar murti lagail asil.
12 Bade amra Surakusho aia tin din roilam.
13 Hikan taki roana dia guri guri Italir Riziot ailam.
Bador din douknor batash saṛlo,
teu dusra din amra Futioli zaz gaṭo ailam.
14 Hino ḳoezon muminor loge mulaḳat oilo,
tara minot-ḳajji ḳorae tarar loge eḳ hafta roilam.
Ota ḳori ḳori amra Rum ṭauno aia azilam.
15 Rumor mumin oḳole amra aoar ḳobor hunsla,
tara amrar loge mulaḳat ḳorta ḳori kunu kunu zone Appior bazar,
ḳeu ḳeu Tin-Shoraiḳanar gau forzonto aguai aila.
Erare dekia Pauluse Allar shukria adae ḳorla,
ar dilor maze bout bol faila.
16 Amra Rumo aoar bade Pauluse tan nizor fosond mafik roibar onumoti faila.
Ḳali eḳzon sifaie tane fara dito.
Bondi halote Rum ṭauno toblig
17 Tindin bade Pauluse Ihudi oḳolor boṛo boṛo murobbire dola ḳoria ekkano ḳoraila.
Tara dola oia harle tain ḳoila,
“O baisab oḳol,
zudio ami nizor zator ba moe-murobbir batail niom-ḳanunor ulṭa kuntau ḳorsi na,
ta-o Zeruzalem taki amare aṭok koria,
Ruman oḳolor ato shomzail oise.
18 Ruman oḳole amare zera ḳoria moutor shaza deoar zuka kunu dush na faoae,
amare ḳalas dilaita saisla.
19 Oile Ihudi oḳole bada deoae nirufae oia ami bashshar gese afil ḳorsi.
Ta-o ami amar nizor zator ufre kunu laḳan dush ditam saisi na.
20 Te sab oḳol,
tamam Boni Israilor dilor maze ze asha ase,
hou ashar lagiu amare i sikol findail oise,
erlagiu ami afnaintor loge mulaḳat ar batchit ḳortam sairam.”
21 Tara ḳoila,
“Amra to afnar befare Ehudia taki kunu siṭi faisi na.
Ar zeta Ihudi baiain hon taki aisoin,
tarao afnar name kunu nalish disoin na,
ba bura kunta ḳoisoin-o na.
22 Oile amra afnar muk taki motamot huntam sairam.
Ḳaron amra zani,
hoḳol zagar mansheu i torikar bifokke matoin.”
23 Paulusor loge hirbar mulaḳat ḳorar lagi eḳ tariḳ ṭik korla.
Hou din tarar loge aro bout manush Paulusor goro aila.
Pauluse fozor taki hainja forzonto haradin Allar bashshair ḳota tarar gese bangia boean ḳorla.
Hozrot Musar Tourat kitab ar nobi oḳolor kitabor aeat deḳaia,
Isar befare tarar dilo ekin zonmaita saila.
24 Tan boean hunia kunu kunu zone iman anla,
ar kunu kunu zone ita ekin ḳorla na.
25 Boean hunar bade tarar maze motor omil oigelo,
tara hikan taki bidae oita saila.
Zaoar age Pauluse tarare ḳali ou nosiotḳan ḳorla,
“Pak ruhe Hozrot Ishaea nobir zoriae afnaintor baf-dada oḳolre ou ḳotaḳan ṭiku ḳoisla,
26 Ou manush oḳolor ḳasat gia ḳo,
tumra ḳane hunleo kunta buztae nae,
souke deḳleo kunta sintae nae.
27 Ḳaron ita manshor dil oshaṛ oigese,
tarar ḳano tala lagigese,
tara zarzir souk muzi boiroise.
Zate souke na deḳe,
ḳane na hune,
dil dia na buze,
kizanu tara touba ḳoria,
amar bae firizain,
ar ami tarar shifa ḳorilai.
28-29 Erlagi afnarao zania raḳoukka,
oḳon taki Allai nazator kush-ḳobri o-Ihudi oḳolor gese zanail oibo,
tara ita kush oia hunba.”