Angur baganor girostor kichcha
20
1 Hozrot Isae aro ḳoila,
“Behesti bashshai to ola eḳ girostor laḳan.
I giroste tan ḳetor ḳamor lagi kub biane uṭia ḳamla tukanit gela.
2 Gia ḳamla saia tarare eḳ-sho ṭeḳa ruz fuṛaia tan angur bagano ḳamo lagaila.
3 Kisu beil oia harle tain hirbar baroila,
baroia deḳla aro ḳoezon ḳamla beḳar ubai roisoin.
4 Dekia ḳoila,
‘Tumrao gia amar bagano ḳamo lago,
ami tumrare usit ṭeḳa dimu.’
5 Teu tara gia ḳamo lagla.
Olaḳan beil duifori bala ar zuhoror bade girost hirbar baroia gia aro ḳamlain ania ḳamo lagaila.
6 Heshe biali bala tain bare gia,
aro ḳamlain ubai roisoin dekia ḳoila,
‘Tumra haradin dori ino ubai roiso ḳene?’
7 Era ḳoila,
‘Sab,
amra kunu ḳam faisi na.’
Giroste ḳoila,
‘Tumrao gia amar bagano ḳamo lago.’
8 “Hainjabala giroste tan nizor saḳorre ḳoila,
‘Oba,
baganor ou ḳamlaintore ania,
sheshor zon taki foela zon forzonto hoḳolor ruz dilao.’
9 Biali bala zera ḳamo lagsil,
tara eḳ-sho ḳori failo.
10 Ita dekia foela zara ḳamo lagsil,
tara mono ḳorlo tara aro beshi ṭeḳa faibo,
oile giroste era hoḳolre eḳ homan ruz dila.
11 Erdae foela dol ou girostor ufre bezar oia ḳoila,
12 ‘Amra hara din dori roide zoli-fuṛi ḳam ḳoria eḳ-sho ṭeḳa failam.
Oile tara heshe aia tuṛa shomoe ḳam ḳoraeo,
afne tarare amrar homan ṭeḳa dila.’
13 “Teu giroste tarar eḳzonre ḳoila,
‘Oba,
ami oinnae kunta ḳorsi ni,
tumi nizeu to eḳ-sho ṭeḳae ḳam ḳorte razi oiso na ni?
14 Oḳon tumar faona loia tumi zao.
Ami amar nizor ichchae hoḳolre eḳ homan disi.
15 Amar nizor samana,
nizor ichchamoto ḳoros ḳorar odikar nai ni?
Ami tarare doya ḳorae tumar sokut zoler ni?’ ”
16 Ou kichcha hunanir bade Isae ḳoila,
“Buzcho ni,
zera ḳoror ḳataro ase tara age aibo,
ar agor ḳataror tara ḳore zaibo.”
Tisrabar nizor moutor agam ḳobor
17 Bade tain zebla Zeruzalem muka roana oizita,
ou shomoe tan barozon sahabire alga horaia nia ḳoila,
18 “Huno,
amra oḳon Zeruzalem zairam.
Hono ami Bin-Adomre doria boṛo imam ar moulana oḳolor ato shofi deoa oibo.
Tara bisar ḳoria ḳatol ḳorar rae diba.
19 Amare bin-deshi oḳolor ato shomzaiba.
Tara amare ṭaṭṭa-moshkora ḳoria,
bezuita sabuk maria,
laḳṛir solibo loṭḳaia ḳatol ḳorba.
Moutor tin dinor din ami hirbar zinda oia uṭmu.”
Montri oar lagi onurud
20 Bade Zibudiar duio fuare loia tarar maʼe Isar gese aila.
Aia kunta saoar ashae tan fao-o foṛla.
21 Isae beṭire zikaila,
“Afne kita sain?”
Beṭie ḳoila,
“Huzur,
amar egu fuare afnar razottor ḍainor godi,
ar arogure bauor godikano boibar shuzug diba ni?”
22 Isae tarare zuaf dila,
“Tumra to buzrae na,
tumra kita sairae.
Ami ze duk-mosibotor fialadi ḳaimu,
ita kunu tumra ḳaitae farbae ni?”
Tara ḳoila,
“Ji-oe,
farmu.”
23 Tain ḳoila,
“Aichcha,
ami ze fialadi ḳaimu tumrao ou fialadi ḳaibae,
oile amar ḍaine ba baue boanir eḳtiar to amar ato nae.
Amar behesti baf Allae zarar lagi i godi ṭik korsoin,
ḳali tarau faiba.”
24 Zibudiar duio fuar arzi hunia,
baki doshozon sahabi erar ufre kub biroḳto oila.
25 Teu Isae era hoḳolre ḳandat ania ḳoila,
“Tumra to zano,
bidormi zatir raza oḳol tarar prozar ufre hukum zari ḳore,
ar tarar zomidar oḳole gulamor ufre beṭagiri ḳore.
26 Oile tumrar maze to ila oa ṭik nae.
Tumrar ḳeu dami bonte saile,
he tumrar ḳezmot ḳorouk.
27 Ar ḳeu boṛo oite saile,
he hoḳolor gulami ḳorouk.
28 Mono rakio,
ami Bin-Adomeo ḳezmot faoat aisi na,
aisi to ḳezmot ḳorat.
Ar bout manshor zan basanir lagi,
nizor zan bilai deoat aisi.”
Hozrot Isae duizon andare bala ḳorla
29 Hozrot Isae tan sahabi oḳolre loia Ziriho ṭaun taki roana oigela,
ou shomoe bout manush tan ḳore ḳore gela.
30 Zaoar shomoe fotor ḳandat dui anda beṭa boat asil.
Tain ou fotedi zaira hunia tara zure zure sillaia ḳoilo,
“O huzur,
O Daud nobir aolad,
amrare rohom ḳoroin.”
31 Sillani hunia onor manshe tarare domoḳ dila.
Oile tara aro zure zure sillaia ḳoilo,
“O huzur,
O Daud nobir aolad,
amrare rohom ḳoroin.”
32 Erar sillani hunia tain ubai gela,
ubaia ou duio andare ḳandat anaia zikaila,
“Kita ba,
kita sao?
Ami tumrare kita ḳortam?”
33 Tara ḳoilo,
“Huzur,
amrar soukguin bala ḳori deukka.”
34 Ikan hunia tan dorod hamaigelo.
Tain tarar souk atai dila,
loge logeu tarar souk bala oigelo.
Bade tarao tan ḳore ḳore roana oilo.