Halal haram ḳani
14
1 “Tumra to tumrar Mabud Allar ḳas proza. Erlagi tumra kunu murdar lagi ḳanda-ḳaṭi ba ahazari ḳorat gia, nizor shorilre ḳaṭa-sira ḳorio na, ar matar samnor galar sul ḳamaio na. 2 Mono rakio, tumra oilae nizor Mabud Allar ḳas fobitro zati. Duniar hoḳol zatir maz taki, Mabude tan ḳas proza ar tan nizor shompod hishabe tumrare alog ḳorsoin.
3 “Te kunuzat noforoti ḳani tumra ḳaio na. 4 Ou laḳan foshur gust ḳaitae farbae: goru, meṛa, sagol, ita to halal. 5 Ar orin, maea-orin, sitra-orin, zongli sagol, lamba hingi ram-sagol, fisone dola orin ar faṛia meṛa ḳaio. 6 Zeta foshur kura furafur dui ongsho laḳan sira, ar zeta foshuinte ḳanire fazain, itar gust zaiz. 7 Oile zeta foshur ḳali kura sira, ba zeta foshuinte ḳali ḳanire fazain, ota foshur gust tumra ḳaio na. Te tumra uṭ, ḳorgush ba shafon-unduror gust ḳaio na, itae ḳanire fazain oile itar kura sira nae, erlagi haram. 8 Ar shuoror gusto haram, itar kura sira oileo itae ḳanire fazain na. Ita foshu oḳolor mora lash dora-soao nazaiz.
9 “Fanir maze boshot ḳorra zeta zandaror foir ar ḍaḳna ase, ita tumrar lagi halal. 10 Oile zetar foir ar ḍaḳna nai, ita nazaiz. Ita tumrar lagi haram.
11 “Hoḳol zator fak-fobitro faki tumrar lagi halal. 12 Oile boṛo sil, hukun, haf-ḳauri, 13 hoḳol zator sil, 14 hoḳol zat ḳaua, 15 uṭfaki, nim faki, gangsil, hoḳol nomunar baz faki, 16 hoḳol zat fesa, hoḳol zator kuṛa, 17 sola-kak, bolua faki, fani-ḳauri, 18 hoḳol zator zaṭia, hoḳol zator bogola, mon-sura faki ar badur tumrar lagi haram.
19 “Ar ḍaḳna ala hoḳol zator fuk-zuk, zetae ṭeng dia aṭoin, ita tumrar lagi haram, ita to nafaḳ. 20 Oile ḍaḳna ala hoḳol zator fak-fobitro foṛing tumrar lagi halal.
21 “Tumra oilae to tumrar Mabudor name eḳṭa fak-fobitro zati, erlagi omne omne mori zaoa kunu zib-zanuaror gust tumra ḳaio na, ita tumrar lagi haram. Oile tumrar gaut ba ṭauno boshot ḳorra dusra zekunu zatir manshore ita ḳabaitae farbae, bin zatir gese bestaeo farbae.
“Ar huno, tumra bokrir baichchare tar maʼr dud dia randio na.
Zokaṭ dibar niom-ḳanun
22 “Forteḳ bosor tumrar zomino zeta foe-foshol fao, itar dosh baṭor eḳ baṭ atra ḳori toio. 23 Ar tumrar Mabude tan Baetulla Shorif hishabe ze zagare fosond ḳorba, hou zagat ota loia aio. Tumrar ḳetor foshol, anguror shorbot, zoetunor telor dosh baṭor eḳ baṭ anio. Ita fosholor loge tumrar fala goru-sagolor foela baichchare zobo ḳoria hokkolta Mabudor samne ḳaio, ou laḳan tumra hamesha nizor Mabud Allare ḍoraia sola hikio. 24 Oile tumrar Mabud Allar fosond ḳora zaga zudi bakka duroi oe, ar Mabudor rohom-borkote faoa ou samana loia hino zaitae na faro, 25 te ou samana besia itar ṭeḳa loia tumrar Mabud Allar fosond ḳora hou zagat zaio. 26 Gia ou ṭeḳadi tumrar kushi mafik goru-sagol, anguror shorbot, taṛi, ba tumrar fosondor zekunuta kinilaio. Bade foribaror hoḳolre loia ita ḳani-dani ḳaia hari, Alla Mabudor samne kushi-bashi ḳorio. 27 Ou shomoe tumrar gau ba ṭauno boshot ḳorra Lebi ḳandanor manshore faurio na. Ḳaron tumrar to zaga-zomin ase, oile tarar ita kunta nai.
28 “Forteḳ tin bosor bade bade tumrar ḳetor fosholor dosh baṭor eḳ baṭ ania ṭauno dola ḳorio. 29 Teu Lebi ḳandanor manshe, zera zaga-zomin ba don-samanar baṭ faise na era, ar bideshi musafir oḳole, etim oḳole, ṛaṛi beṭinte ita feṭ boria ḳaiba. Ar tumrar Mabud Allae tumrar hoḳol ḳamor maze rohom-borkot diba.