Hozrot Isʼhak (a:)-or gese Allar oada
26
1 Ibrahimor zomanar laḳan ifira-o desho hirbar eḳ nidan deḳa dilo. Teu Isʼhak Gerar ṭauno Filistini oḳolor bashsha Abimalikor gese gelagi. 2 Ar Mabude Isʼhakre didar dia ḳoila, “Tumi Mishoro lamia zaio na. Ami tumare ze deshor ḳota ḳoimu, ono-u takio. 3 Ou desho tumi musafir oia ro. Ami tumar loge roia, tumare boroḳot nazil ḳormu. I desh oḳol ami tumare ar tumar oarish oḳolre dimu. Ar tumar baf Ibrahimor gese ami ze ḳosom ḳorslam, oḳṭa fura ḳormu. 4 Ami tumar oarish oḳolre asmanor terar laḳan behishab ḳormu, ou desh oḳol-o tarare dimu. Tumar oarishredi, duniair hoḳol zatie boroḳot hasil ḳorba. 5 Ibrahime amar mat hunia, amar hukum, amar ain ar amar shoriot oḳol amol ḳorse.”6 Ougi Isʼhak Gerar ṭauno roila. 7 Ar hinor manshe tan bour ḳota zikaile, tain ḳoila ein amar boin. Enre bou ḳoite tain ḍoraila, mone ḳorla, Rebeka shundori ḳoria hinor manshe Rebekare neoar lagi tanre kun ḳoriliba. 8 Isʼhak bout din hono roar bade eḳdin Filistini oḳolor bashsha Abimalike tan kiṛki baedi saia malum ḳorla, Isʼhake tan bibi Rebekare maea ḳorra. 9 Dekia tain Isʼhakre neoaia ḳoila, “Deḳoukka, Rebeka to asole afnar bibi, te afne ḳene tanre afnar boin ḳoila?” Isʼhake zuaf dila, “Ami mone ḳorslam tair lagi amar zan araimu.” 10 Teu Abimalike ḳoila, “Amrar loge afne ita kita bebohar ḳorla? Zekunu manshe to afnar bibir loge mila-misha ḳorto sailo one ar afne amrare dushi banaila one.” 11 Bade Abimalike hoḳol manshore ou hukum zari ḳorla, ḳeu zudi Isʼhak ba tan bibir shorilo at dey, tare nichoe ḳatol ḳora oibo.
12 Ar Isʼhake hi boros ḳet koria tan zomino rua bis taki eḳ-sho gun beshi foshol faila, Mabude tanre oula boroḳot nazil ḳorla. 13 Tan ḳali baṛteu laglo, aste aste tain kub maldar oigela. 14 Tan goru-sagol ar gulam-bandi oula baṛlo zen, ita dekia Filistini oḳole ingshaita lagla. 15 Ar tan baf Ibrahimor amolo, tan gulam oḳole ze kua oḳol kudisla, Filistini oḳole iguin maṭidi boria bond ḳorilaisla. 16 Bade Abimalike Isʼhakre ḳoila, “Afne amrar ges tone zaukkagi, afne to amra tone beshi shoktiala oigesoin.”
17 Ou Isʼhake hon tone horia gia Gerar mora gangor soro tambu gaṛia roila. 18 Ar tan baf Ibrahimor amolor kuda kuain, tain hirbar kudila, ḳaron Ibrahimor moutor bade Filistini oḳole ita borilaisla. Ar tan bafe ou kuaintor ze nam raḳsla, tain-o ou nam raḳla. 19 Isʼhakor gulam oḳole ou gangor soro kudia fanir futala ek kua faila. 20 Ar Geraror raḳal oḳole tan raḳal oḳolor loge dorbar ḳoria ḳoilo, i fani amrar. Ou tain i kuar nam raḳla Eshoḳ [mani, dorbar]. 21 Bade Isʼhakor raḳal oḳole aro ek kua kudila, ar iṭa loiao tara dorbar ḳorla. Ou tain iṭar nam raḳla Shiṭna [mani, dushmoni]. 22 Heshe tain hon tone horia gia aro ek kua kudaila, ifira tara ar kunu dorbar ḳorla na. Teu Isʼhake ou kuar nam raḳla Rohobot [mani, bout zaga]. Tain ḳoila, “Oḳon Mabude-u amrare bout zaga dila, amra i desho aro baṛtam farmu.”
23 Bade Isʼhake hon tone horia Ber-Shebat gelagi. 24 Hou rait-u Mabude tanre didar dia ḳoila, “Ami tumar baf Ibrahimor Alla. Tumi ḍoraio na, amar gulam Ibrahimor ḳatire ami tumar loge asi. Ami tumare boroḳot nazil ḳormu ar tumar bongsho baṛaimu.” 25 Ou Isʼhake hono ekkan kurbani ḳana banaia Mabudor nam loila. Hono tain tan tambu gaṛila ar tan gulam oḳle ek kua kudila.
26 Bade Abimalike tan uzir Ohuzot ar shenapoti Fikulre loia Gerar taki Isʼhakor gese aila. 27 Isʼhake erare ḳoila, “Afnara amar gese kitar lagi aila? Afnara to ingsha ḳoria amare afnarar ges tone ḳedai dilaisoin.” 28 Tara ḳoila, “Amra oḳon saf buziar zen, Mabud afnar loge asoin. Erlagi afnar loge amrar egu oada oizauk. Aukka, amra eḳ chukti ḳorilai. 29 Amra zela afnare soisi na ar afnar balai saṛa kunu ḳeti ḳorsi na, zela afnare shantie bidae disi, oula afne-o amrare ḳeti ḳorta na. Afne-u to Mabudor boroḳotor manush.” 30 Bade Isʼhake tarar lagi ḳana-dana zuit korle, tara ḳana-dana ḳorla. 31 Bador din biane uṭia tara duiozone ḳosom ḳorla. Ar Isʼhake tarare bidae dile, tara dilor maze shanti faia roana oila. 32 Hou dinu tan gulam oḳole aia tarar kuda ek kuar ḳobor zanaila, tara fanir lagal faisoin. 33 Ou tain er nam dila Sheba [mani, ḳosom]. Erlagi aiz-o hinor nam Ber-Sheba roise.