2
Ang Pagserbisyo ni Pablo sa Tesalonica
1 Mga kauturan namon, kamo gid ang nakakasayod nga may puyos ang amon pagkarà dirà sa indo. 2 Sayod nindo kung ano ang natabò sa amon nang yadto pa kami sa siyudad ng Filipos. Gingpahugaan ninda kami kag ging-insulto. Pero abir kadamò ang amon naagihan nga mga paghingabot, gingtaw-an kami ng aton Dios ning kaisog para ipasayod sa indo ang Maayo nga Balità nga halin sa iya. 3 Ang tanan namon nga ginghambay para makumbinsi kamo nga magpati sa amon ginatudlò hay bukon pinusong o para lukuhon kamo kag wayà kami ning malisya. 4 Pero ang matuod hay aprobado na kami ng Dios nganì ginasaligan niya kami para magtudlò ng Maayo nga Balità. Wayà kami nagawali para mataw-an ning kalipay ang mga tawo, kundì para ang Dios ang malipay sa amon. Kay siya lang gid ang nakakasayod kung ano ang yari sa aton tagipusuon. 5 Kag sayod da nindo nga wayà kami nagagamit ng mga matam-is nga hambayanon para maengganyo kamo kag wayà kami nagakunwarì sa pagtudlò para mangwarta lang. Ang Dios mismo ang amon testigo. 6 Wayà da namon ginapangitaa nga dayawon kami ng mga tawo, abir halin sa indo o sa iban pa.
7 Bilang mga apostol ni Kristo, igwa kami ning otoridad magpadayaw sa indo kag mangayò ning bulig pero imbis nga magpilit kami sa indo, naging mabuot kag mahinigugmaon kami pareho sa nanay nga nagadipara sa iya mga kaungaan. 8 Kay dakò gid ang amon paghigugmà sa indo, nalipay gid kami bukon lang sa pagwali ng Maayo nga Balità halin sa Dios kundì sa pagsakripisyo pa ng amon kabuhì. Tiyad gid ina ang amon pagpalanggà sa indo. 9 Mga kauturan, nadumduman da nindo nang yarà pa kami sa indo, tudo-tudo gid ang amon pagpangabudlay. Nagatrabaho kami adlaw kag gab-i, para indì kami makapabug-at sa indo mintras nagawali kami ng Maayo nga Balità ng Dios.
10 Kamo nga nagatuo kag ang Dios ang amon testigo kay nang yarà pa kami sa indo, ang amon pagkabuhì hay banal, matarong kag wayà ning ikasaway. 11 Kag sayod nindo nga ang amon pagdipara sa kada isa sa indo hay daw isa ka tatay sa iya sarili nga mga ongà. 12 Gingpakusog namon ang indo buot, ginglipay namon kamo kag ginglaygayan kamo nga magkabuhì ning tamà sa panirò ng Dios kay siya ang nagtawag sa indo para makaibahan niya sa iya gingharian kag himayà.
13 Isa pa nga permi namon ginapasalamatan sa Dios hay imaw ini: nagpati kamo nga ini nga mensahe nga nabatian nindo sa amon, bukon lang hambay ng tawo kundì hambay gid ng Dios. Kag ang maayo nga resulta ng ini nga mensahe hay nakikità sa kabuhì nindo nga mga nagatuo. 14 Kay gingpatuyaran nindo, mga kauturan, ang maayo nga ihimplo ng mga katawuhan ng Dios nga nagatuo kay Kristo Hesus nga yadto sa probinsya ng Judea. Kay pareho sa inda nga gingpasakitan ng inda kasimanwa nga mga Judio, imaw da ang natabò sa indo. 15 Ang mga Judio imaw ang nagpatay sa mga propeta nang una kag ang inda mga inapo imaw da ang nagpapatay kay Ginoong Hesus kag sinda da ang nagapahugà sa amon. Wayà gid nalipay ang Dios sa inda ginahuman. Kalaban ninda ang tanan nga tawo 16 kay ginatinguhà gid ninda nga punggan kami para indì magtudlò sa mga bukon Judio agud maluwas sinda. Nganì nagdugang pa gid hasta nga nagpanunubra na ang kasal-anan ng adto nga mga Judio. Kag nag-abot na sa inda ang pinakamadakò nga kahangit ng Dios.
Ang Handom ni Pablo nga Makità Sinda
17 Mga kauturan, sa wayà pa lang magdugay nang naghalin kami sa indo, nakabatyag kami ning dakò gid nga kalangkag kag gusto gid namon magkità kita liwat. 18 Nganì gusto gid namon nga magbisita dirà sa indo. Ako mismo si Pablo, kadamò nga beses ako nagtinguhà nga makabalik dirà, ugaling lang gingpunggan kami ni Satanas. 19 Gusto gid kuntà namon nga makità kamo kay sin-o pa abi ang amon kalipay kag paglaom? Kag sin-o pa ang daw pareho ng korona nga amon nadaugan nga puydi namon maipakadakò sa atubangan ng aton Ginoong Hesu-Kristo pagbalik niya, dì ba kamo? 20 Huo, matuod gid nga kamo ang rason ng amon pagdayaw kag pagkalipay.